Резюме на британському мовою може знадобитися здобувачеві в цьому випадку, якщо він претендує на посаду в інтернаціональній компанії. Не рахуючи того, резюме на британському вказує найвищий рівень освіти кандидата, його здатності й пізнання, також завзяття до роботи конкретно в цій організації.

Пізнання британського мови

Це — 1-е і найголовніша умова для створення грамотного документа самопрезентації. Здобувач повинен не тільки лише уявляти для себе, як його резюме в даному випадку повинен виглядати (тобто знати зарубіжні форми написання і якісь шаблонні фрази), та й на найвищому рівні володіти мовою. Час від часу перепони у кандидатів починаються з самого заголовка. Якщо резюме пишеться на британському мовою за нормами Канади і США, то в заголовку повинно стояти CV (скорочене вираз «Curriculum Vitae» — «коло життя» або простіше «біографія»). За європейськими нормами резюме носить співзвучне заголовок «resume».

Документ на британському мовою повинен складатися з декількох розділів: індивідуальної (особистої) інфи — Personal Information, найменування посади, на яку кандидат претендує — Objective (Career Objective), освіти, набутого кандидатом — Education, і його досвіду роботи — Work Experience. Також прийнято вказуватися здатності (Skills), пізнання мов та рівень володіння ними (Languages), також перелік порад, даних здобувачеві на минулих місцях роботи — References.

Що повинно містити резюме на британському?

В розділ індивідуальної інфи потрібно вносити дані про ім’я та прізвища кандидата на посаду, і його контактну інформацію. Формат особистих даних в британській формі відрізняється від тих, що прийнятий в російському мовою. Згідно зарубіжному варіанти, першим пишеться ім’я, після нього — 1-а буква по батькові, і тільки після неї — прізвище.

Подальший розділ може містити звичайне вказівка посади, яку бажав би отримати кандидат, або в одній фразу виражати те, що претендент бажає зробити для даної організації.

У резюме на британському повинні бути відзначені всі вищі навчальні заклади, в яких здобував освіту, який претендує на те або інше місце в компанії, людина, а після університету — курси (додаткові або збільшення кваліфікації). Правила наповнення цього розділу свідчать, що спочатку потрібно написати отриману спеціальність, потім факультет і заголовок навчального закладу, місто і країну, в якій він розміщений. Якщо кандидат на посаду не впевнений, що здатний вірно внести цю інформацію, йому краще попросити стандартний еталон або приклад резюме на британському мовою.

Блоки проф досвіду і здібностей в резюме на британському заповнюється так само, як і в російському варіанті, тому ретельно зупинятися на їх не варто.

У розділі рад необхідно вказати контактну інформацію тих людей (краще всього — керуючих), які зуміють дати здобувачеві позитивні властивості.

Переваги таких самопрезентацій

У сучасному світі дуже багато російських компаній і організації в тій чи іншій мірі отримують інвестиції із західних держав. Природно, роботодавці, що приймають професіоналів на суворі посади в такі установи, мають право пред’являти претендентам певні вимоги. У тому числі, і стосуються створення резюме на британському. Вірно оформлені і добре заповнені документи-резюме свідчать про високий рівень володіння мовою претендента і його рівня освіти. І навпаки — самопрезентація огидного властивості, написана з порушенням усіх наявних правил і норм британського мови, може зіграти погану службу: роботодавець навіть не буде знайомитися з проф здібностями кандидата, його освітою і досвідом, видавши миттєвий відмову. Такий метод дозволяє одразу відсіяти невідповідних здобувачів, даючи можливість попрацювати тим, хто справді може упоратися з поставленим завданням.