А Васька слухає та їсть

Цитата з байки І. А. Крилова «Кіт і кухар» (1813). Вживається у значенні: один говорить, а інший не направляє на нього ніякої уваги.

А вобщем, він дійде до ступенів відомих

Цитата з комедії А. С. Грибоєдова «Лихо з розуму» (1824), буд.1, явл.7, слова Чацького:А вобщем, він дійде до ступенів відомих, Адже сьогодні обожнюють безсловесних.Цитується в застосуванні до тих, хто завгодно перед ким-небудь для досягнення своїх жадібних цілей.

А все-таки вона крутиться

Вираз приписується величному італійському астрологу, фізику і механіку Галілео Галілею (1564-1642). Притягнутий до суду інквізиції за прихильність «єретичного» вченням Коперника про рух Землі, він зобов’язаний був, стоячи на колінах, покластися в тому, що відрікається від брехні. За легендою, після зречення Галілей, тупнувши ногою, вимовив: «Eppur si muove» («А все-таки вона крутиться»). Легенда ця базована на повідомленні французького письменника трелі (Augustin Simon Trailh 1717-1794) в його книжці «Літературні чвари», Париж 1761. Знаменита фраза Галілея, що отримала крилатість, вживається як формула непохитної переконаності в чому-небудь.

А ви друзі, як не сідайте, все в музиканти не годитесь

Цитата з байки І. А. Крилова «Квартет» (1811).

А скринька просто відкривався

Цитата з байки І. А. Крилова «Скринька» (1808). Застосовується, коли говорять про який-небудь справі, питанні, при вирішенні якого нічого було мудрувати.

А він бунтівний, просить бурі, Неначе в бурях є спокій!

Цитата з вірша М. Ю. Лермонтов «Парус» (1841).

А подати сюди Суницю!

Цитата з комедії М. В. Гоголя «Ревізор» (1836), д. 1, явл. 1, слова Городничого: «А хто піклувальник богоугодних закладів? — Суниця. — А подати сюди Суницю! »

А подати сюди Ляпкина-Тяпкіна!

Цитата з комедії М. В. Гоголя «Ревізор» (1836), буд.1, явл.1, слова Городничого: «А хто, виголосить, тут арбітр? — Ляпкіних-Тяпкін. — А подати сюди Ляпкина-Тяпкіна! »

А судді хто?

Цитата з комедії А. С. Грибоєдова «Лихо з розуму» (1824), буд.2, явл.5, слова Чацького: А судді хто? — За давністю льотки вільного життя їх ворожнеча непримиренна, судження черпають із забутих газетВремен Очаківському і підкорення Криму.

А щастя було так може бути, Так близько!

Цитата з «Євгенія Онєгіна» О. С. Пушкін, гл. 8, строфа Сорок сім (1832).

Авгієві стайні

У грецькій міфології Авгієві стайні — неосяжні стайні Авгія, царя Еліди, які протягом багатьох років не закривалися. Очищені вони були в один деньок героєм Гераклом (Геркулесом): він направив через стайні річку, води якої і забрали весь гній. Міф цей вперше повідомлено грецьким істориком Діодор Сицилійський (1 в. До н. Е..). Виник звідси вираз «авгієві стайні» застосовується для позначення дуже брудного приміщення, також сильною занедбаності, засміченості, розгардіяшу в справах, що вимагають величезних зусиль для їх усунення; крилатим воно стало ще в давнину

Аврора

У римській міфології Аврора — богиня ранкової зорі. В образній і поетичної мови — синонім ранкової зорі. Вираз «розоперстая Аврора» увійшло в літературну мову з поем Гомера.

Адоніс

У грецькій міфології Адоніс — гарний хлопець, улюблений богині Афродіти (Кіпріди). Ім’я його вживається як синонім прекрасного юного чоловіки.Улюбленець вітряних Лаїш Магічний пестунчик Кіпріди, Умій зносити, мій Адоніс, Її хвилинні образи. (А. С. Пушкін. Юр’єву).

Ай, Моська! знати вона сильна, Що гавкає на слона

Цитата з байки І. А. Крилова «Слон і Моська» (1808).

Акуратність (точність) — ввічливість правителів

Вираз це, цитується час від часу і по-французьки, L’exactitude est la politesse des rois, — приписується французькому королю Людовику XVIII.

Олександр Македонський герой, але навіщо ж стільці ламати?

Цитата з комедії М. В. Гоголя «Ревізор» (1836), буд.1, явл.1, слова Городничого про вчителя: «Він учений голова — це видно, і відомостей нахапав темряву, але тільки роз’яснює з таким запалом, що не пам’ятає себе. Я раз слухаю його: ну, поки свідчив про ассірійців і вавілонян — ще нічого, як дістався до Олександра Македонського, то я не можу вам сказати, що з ним вийшло. Я замислювався, що пожежа, їй-богу! Втік з кафедри і, що сили є, хвать стільцем об підлогу. Воно, природно, Олександр Македонський герой, але навіщо ж стільці ламати? »Остання фраза отримала крилатість в значенні: для чого ж перебігати міру.

Голодні і спраглі

Вираз із Євангелія (Матф., 5, 6): «Блаженні голодні і спраглі правди, бо вони нагодовані»; вживається в прямому значенні — про людей, що зазнають спрагу