Проаналізувавши надійшли в мій адресок листи і пропозиції, я склав наступний перелік методів, як вчити зарубіжний мову.

Переписувати зарубіжні тексти. (!) Ритися в словниках і знаходити походження слова, його синоніми. Виписати на картку слова і кожну вільну хвилинку переглядати картки. Спробувати перетворити слово в російське словосполучення. — Surf — прибій. Прибій «Сурс» під ногами. Або вибудувати іншу асоціацію — «Я заїхав на позашляховиках Тойота Сурф в прибій і не можу виїхати.» (!)

Поторкати кожну букву і пофарбувати її у власний колір (для тих, хто кінестетик), випробувати на зуб, вагу. Вийде довгостроково, але правильно. Вчити слова переліком. Перекладати тексти. (!) Вчити скоромовки. Повторювати за диктором все, що він говорить. Вчити пісні (!). Більше гласить незнайомою мовою. Писати листи або розмовляти з носіями мови через Chat. Знаками «!» Відзначено моя особиста перевага.

Кілька порад і питань, знайомого Сімдесят річного поліглота (Євген Міков, Хабаровськ): зумовили з тим, Для чого МОВА для тебе потрібна (адже навіть «ліфтерній хлопчик» може бути поліглотом — він знає Сто слів з десяти мов). Що ти хочеш робити за допомогою мови — писати вірші, статті, наукові журнальчики, гласить, читати?

Під час російсько війни існували збірники листів для бійців. Кожен бажаючий, міг переписати шаблон листа, увіткнути потрібні імена і дії і вислати лист. Зроби для себе такою довідник, найімовірніше для тебе не вийде писати по-англійську так само відмінно як по-російськи, тому, не вийдеш за рамки шаблонів. Обусловьтесь, скільки часу ти згоден жертвувати на дослідження мови. Методично і постійно шквар в одну точку. Склади графік успіхів. Слідуй наміченим планом.

Ще одна ідея (СОА) з приводу дослідження британського мови: Розмова на чужій мові це більш граматика і кількість запомненних слів. Це комунікабельність і жвавий інтерес до життя. Можна гласить, знаючи Сто слів, і можна вивчити Одна тисяча і мовчати як риба. Дуже принципово вимовляти слова, які знаєш, не звертаючи уваги на нападки «вчених» людей.

Мені нерідко трапляється бувати на інтернаціональних зустрічах. Через мою комунікабельності я завжди залазити туди, куди не вимагають. Дуже нерідко мій досвід розмови на іншій мові починається з двох-трьох фраз, які мені говорять самі носії. Використовуючи музичний слух, я вимовляю фрази практично без акценту, і це багатьох вражає. Натхнений успіхами, я йду і купую словник або розмовник. Кілька годин і вже на другий день носії мови в шоці — я розмовляю з ними. До кінця чемпіонату вони вже відчувають мене своїм. І я вже як власний юнак знайомлю їх з моїми іншими друзями. Зустрівшись через рік, я поглиблював пізнання. Ось і все. На жаль, я не впевнений, що мій досвід комусь знадобитися.